Якщо словника під рукою нема, скористуйтесь сайтами www.lingvo.ru, www.translate.ru та www.gramota.ru.

Підлягає вилученню. Ці сайти незастосовні для написання матеріалів українською мовою. Те, що аналогічних немає (або не шукались) — нікого не хвилює. --Ярослав Федевич 12:47, 28 листопад 2005 (EET)

Там, де в англійський статті обов'язково буде сказано: «You'd use it for smth.», українська прекрасно обійдеться чимось на кшталт «Це використовується так-то і так-то».

Вся стаття страждає від того, що и та і систематично плутаються. Для перекладача українська не рідна? --Ярослав Федевич 12:49, 28 листопад 2005 (EET)