Вступне слово

Люди створюють програми, переклади. Всі вони різні, але завжди мають щось спільне. Перед запуском програми ми нерідко знаємо, як приблизно вона виглядатиме і куди потрібно робити перші кліки. І це має бути в кожній програмі. Цими програмами користуються також українці, які є носіями своєї мови та воліють бачити текст у програмі рідною, незалежно від якості знання чужоземних мов. Тож і варто зробити її милозвучною й однорідною в усіх програмах. Для цього створено HIG — настанови щодо вигляду програми та її текстових і графічних елементів зокрема. Ця стаття створена, щоб нормувати термінологію для перекладачів і зробити її універсальною для будь-якої програми.

Термінологія меню

Більшість програм має пункти головних меню однорідні. Тобто багато з них збігаються, якщо не всі. Спробуємо розглянути найпопулярніші та написати словничок, де буде розписано усталений правомірний варіант. В усіх термінах потрібно вживати описові іменники як назва загальної справи, що поширено в однослівних термінологіях будь-якої науки. Тому терміни, яких нема в словничку, мають будуватись за цією ж логікою та мати стислий відповідник, який не порушує норм української мови, як-от, Правка.

Словничок

  • File — Файл;
  • Edit — Зміни;
  • View — Перегляд;
  • Insert — Вставка;
  • Format — Формат;
  • Go — Перехід;
  • Bookmarks — Закладки;
  • Windows — Вікна;
  • Help — Довідка;
  • Tools — Засоби;
  • Settings — Параметри.

Глосарій

Оригінал Переклад
File &Файл
Edit З&міни
View П&ерегляд
Tools &Засоби
Settings &Параметри
Window &Вікно
Help &Довідка
Zoom М&асштаб
Game &Гра
Bookmarks За&кладки
Project П&роект
Go Пере&хід
Image &Образ
Export &Експорт
Format Форм&ат
Insert Вс&тавка
Session &Сеанс

Підменю

У підменю варто застосовувати фрази, які відповідають назві меню. Наприклад, у меню Файл варто писати дієслова щодо цього файла. У Вставка писати іменники, бо вставка — це загальне поняття. Загалом якихось суворих вказівок не буде: найголовніше — щоб відповідало назві меню.

Поступ

Тут показано проекти, які ще на стадії та які вже переведено в цю систему.

Проект Стан
Audacity Змінено у версії 1.3.13
Avogadro Змінено у версії 1.1
Dia Змінено у git
Djview Змінено у випуску 4.8
Gnome Буде змінено у випуску 3.0
gnucash Змінено у версії 2.4.3
Goldendict Вище за 1.0.1
Inkscape Змінено у версії 0.49 (буде випущено у 2013 році)
KDE Змінено у версії 4.6.2 (знімки вікон буде змінено з виходом Mandriva/Mageia з новою версією)
LyX Змінено у версії 2.0
Mozilla Не почато
OO/LO Змінено у меню (вище за 3.3.1)
Opera Частково змінено з версії 11.10 (акселератори вибираються автоматично)
Pidgin Не почато
Scilab Змінено у версії 5.3.2
Shotwell Змінено у версії 0.9
Transmission Вище за 2.22
Virtaal Вище за 0.7.0