Директору ТОВ "УАЛІНУКС"
Володимиру Леонідовичу Попову
Лист-звернення
української спільноти користувачів, перекладачів та розробників вільних програм

Ми, українські користувачі, перекладачі та розробники вільних комп’ютерних програм, вважаємо своїм обов’язком звернутись до ТОВ "УАЛІНУКС" (далі UaLinux) з рекомендацією, описаною нижче, у зв’язку із нашою стурбованістю одним із напрямків діяльності UaLinux.

Ми підтримуємо більшість із тих напрямків діяльності, які провадить UaLinux, зокрема здійснення підтримки рішень на основі вільних програмних продуктів, надання послуг з допомоги переходу на вільні програмні продукти, консультування щодо використання вільних програмних продуктів, видавання журналу User And Linux, розповсюдження вільних програмних продуктів на електронних носіях та через мережу Інтернет.

Проте одна деталь викликає у нас значну стурбованість, а саме діяльність UaLinux, пов’язана із наданням т. зв. ліцензійного захисту вільних програмних продуктів, що є платною послугою, та, що нас особливо збентежує, надається на обмежену кількість комп’ютерів^licdef .

Вважаємо своїм обов’язком поінформувати вас, що така діяльність є порушенням ліцензії GNU GPL (усіх її версій), на умовах якої й надано більшість коду програмних продуктів, які розповсюджує UaLinux. Так, ліцензія GNU GPL захищає право отримувача програмного продукту створювати необмежену кількість копій цього продукту, та використовувати їх на необмеженій кількості робочих станцій. Окрім того, отримувач має право вільно розповсюджувати отримані ним копії.

Другим моментом, який нас збентежує, є інформація на сайті http://ualinux.com/, що, начебто, ліцензія GNU GPL не є чинною на території України^gpluk . Ми переконані, що таке твердження є неправдивим, про що свідчить, зокрема, інформація на офіційному веб-порталі Державної служби інтелектуальної власності України^dsivu , згідно з якою вільні публічні ліцензії, зокрема й GNU GPL, визнаються чинними на території України, а для підтвердження законності використання вільного програмного продукту досить, щоб такий продукт був забезпечений відповідною вільною ліцензією в паперовому або електронному вигляді як частина отриманого програмного продукту, або посиланням на офіційний текст ліцензії в мережі Інтернет. При цьому, текст вільної ліцензії може бути викладено не лише в локалізованому (перекладеному) вигляді, а й мовою оригіналу.

Окрім того, якщо б вільні ліцензії справді не мали юридичної сили на території України, будь-яку діяльність із розповсюдження вільного програмного продукту, зокрема й компанією UaLinux, можна було б вважати незаконною. Тому, здійснюючи розповсюдження вільних програмних продуктів, UaLinux фактично визнає чинність вільних ліцензій на території України.

У зв’язку в описаним вище, ми переконані, що керівництво UaLinux повинно переглянути власну політику розповсюдження вільних програмних продуктів, та відмовитись від надання окремих ліцензій, що містять власні умови щодо використання, розповсюдження, модифікування і подібних дій над вільними програмними продуктами, оскільки UaLinux не є авторами переважної більшості програмних продуктів, які вони розповсюджують, та не мають права встановлювати додаткові умови використання чи розповсюдження такого програмного продукту, не передбачені ліцензіями, на умовах яких програмні продукти надані їхніми авторами.

Ми вважаємо неприпустимою, з точки зору загальноприйнятих засад авторського права, а також підприємницької етики, спробу отримання вигоди через надання платних ліцензій на використання вільного програмного продукту на кожній окремій робочій станції, а також введення громадськості в оману шляхом подання неправдивих відомостей на офіційному вебсайті компанії.

Ми сподіваємось на такі дії UaLinux:

  1. Вилучення з офіційного сайту UaLinux (http://ualinux.com/), та з решти інформаційних матеріалів UaLinux, неправдиві відомості про, начебто, потребу в додаткових договорах при використанні вільних програмних продуктів крім тих, на умовах яких продукт надано його авторами;
  2. Виключення можливості додавання до розповсюджуваних вільних програмних продуктів додаткових ліцензійних договорів, що суперечать умовам тих ліцензійних договорів, на умовах яких опубліковано кожен з програмних продуктів їхніми авторами. Це, зокрема, означає неприпустимість надання ліцензій на використання програмного продукту на визначеній кількості робочих станцій, але цим не вичерпується.

Наші дії є вимушеними кроками із захисту прав користувачів вільних програмних продуктів. Якщо в межах розумного терміну ми не побачимо бажання UaLinux переглянути власні напрямки діяльності, згадані в цьому листі, ми будемо вимушені звернутись до організацій, дотичних до створення та розповсюдження вільних програмних продуктів, зокрема до Free Software Foundation та Canonical Ltd.

«_Таким образом, работая с нами Вы получаете надежные решения с
максимальной защитой от атак вирусов и _**_пакетом всех необходимых
документов, подтверждающих лицензионность_**»,  
отр. 15 вересня 2012.

> «**_Документы легализации для `N` компьютеров(ПК)/серверов_**  
> Ubuntu / xUbuntu / Kubuntu и другие дистрибутивы основанные на Ubuntu_»,  
> отр. 15 вересня 2012._