Довідкова про змінні символи у перекладах
Нерідко в перекладах можна натрапити на дивні символи, як-от, %a %b %e %T %Y. Вони означають зазвичай числові значення, які повинні змінюватись і лежати поряд з локалізованим текстом. Деколи варто звернути увагу на англійський тип дати, де спочатку пишеться місяць, а потім дата. В українській мові все по-інакшому, тому слід переінакшити, якщо є можливість. Щоб якнайкраще зрозуміти значення кожного символу, нижче наведено таблицю.
| Код | Опис |
|---|---|
| %% | ВІДСОТОК |
| %a | день тижня (абревіатура) |
| %A | день тижня |
| %b | місяць (абревіатура) |
| %B | місяць |
| %c | ММ/ДД/РР ГГ:ХХ:СС |
| %C | формат ctime: Суб Лис 19 21:05:57 1994 |
| %d | кількість днів у місяці, з нулями попереду (наприклад, 01..31) |
| %e | те саме, що %d, але замість нулів пробіли (наприклад, 1..32) |
| %D | ММ/ДД/РР |
| %G | кількість тижнів GPS (тижнів починаючи з 6 січня, 1980) |
| %h | місяць (абревіатура) |
| %H | година, 24-ох годинник, починаючи з нульової (0) |
| %I | година, 12-ох годинник, починаючи з нульової (0) |
| %j | день року |
| %k | година |
| %l | година, 12-ох годинник |
| %L | кількість місяців, починаючи з 1 |
| %m | кількість місяців, починаючи з 01 |
| %M | хвилина, починаючи з нульової (0) |
| %n | новий рядок |
| %o | пишномовне позначення чисел у місяці — «1-е», «2-е», «25-е» тощо |
| %p | AM або PM (опівдні або опівночі) |
| %P | am або pm (опівдні або опівночі) |
| %q | кількість чвертей, починаючи від 1 |
| %r | формат часу: 09:05:57 PM |
| %R | формат часу: 21:05 |
| %s | секунд протягом усієї епохи, UCT |
| %S | секунд, починаючи з нуля (0) |
| %t | TAB |
| %T | формат часу: 21:05:57 |
| %U | кількість тижнів, Неділя — перший день тижня |
| %w | день тижня, числовий, Неділя == 0 |
| %W | кількість тижнів, Понеділок — перший день тижня |
| %x | формат дати: 11/19/94 |
| %X | формат часу: 21:05:57 |
| %y | рік (дві цифри) |
| %Y | рік (чотири цифри) |
| %Z | часовий пояс у ascii (наприклад, PST) |
| %z | часовий пояс у форматі -/+0000 |