Внесок користувача
Матеріал з docs.linux.org.ua — збірника документації з Unix/Linux українською мовою.
(останні | найстаріші) Переглянути (newer 50) (older 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).
- 16:22, 7 квітня 2012 (історія) (різн.) м Обговорення:Переклади: як це робиться? (нагорі)
- 16:19, 7 квітня 2012 (історія) (різн.) м Переклади: як це робиться? (→OpenOffice.org) (нагорі)
- 16:17, 7 квітня 2012 (історія) (різн.) м Сучасні інструменти локалізації (нагорі)
- 16:04, 7 квітня 2012 (історія) (різн.) Зображення:Zanata.png (нагорі)
- 16:04, 7 квітня 2012 (історія) (різн.) Зображення:Weblate.png (uploaded a new version of "Зображення:Weblate.png") (нагорі)
- 16:03, 7 квітня 2012 (історія) (різн.) Зображення:Weblate.png
- 16:03, 7 квітня 2012 (історія) (різн.) м Сучасні інструменти локалізації (→Zanata)
- 16:02, 7 квітня 2012 (історія) (різн.) Сучасні інструменти локалізації (Додано Weblate і Zanata)
- 11:31, 25 лютого 2012 (історія) (різн.) м Переклади дистрибутивів (виправлено адреси для Debian) (нагорі)
- 07:33, 18 грудня 2011 (історія) (різн.) м Набуття прав адміністратора у графічних середовищах (нагорі)
- 14:52, 17 грудня 2011 (історія) (різн.) м Набуття прав адміністратора у графічних середовищах
- 14:50, 17 грудня 2011 (історія) (різн.) м Набуття прав адміністратора у графічних середовищах (Додав настанови для KDE)
- 14:49, 17 грудня 2011 (історія) (різн.) Зображення:Fedora kde dolphin.png (нагорі)
- 14:49, 17 грудня 2011 (історія) (різн.) Зображення:Fedora kde minicli.png (нагорі)
- 14:02, 17 грудня 2011 (історія) (різн.) м Набуття прав адміністратора у графічних середовищах (Опис набуття прав адміністратора)
- 14:00, 17 грудня 2011 (історія) (різн.) Зображення:Fedora nautilus.png (нагорі)
- 13:38, 17 грудня 2011 (історія) (різн.) Зображення:Fedora minicli.png (нагорі)
- 13:37, 17 грудня 2011 (історія) (різн.) Зображення:Fedora gpackagekit install.png (нагорі)
- 13:33, 17 грудня 2011 (історія) (різн.) Зображення:Fedora gpackagekit.png (нагорі)
- 13:25, 17 грудня 2011 (історія) (різн.) Зображення:Fedora activities.png (нагорі)
- 13:12, 17 грудня 2011 (історія) (різн.) м Файли перекладів у форматі PO (Посилання на сторінку настанов щодо прав адміністратора) (нагорі)
- 15:22, 9 листопада 2011 (історія) (різн.) м Короткий довідник перекладача KDE (виправлення команд) (нагорі)
- 12:30, 16 жовтня 2011 (історія) (різн.) м Короткий довідник перекладача KDE (Зміна команди)
- 12:21, 16 жовтня 2011 (історія) (різн.) м Переклади: як це робиться? (Змінилася адреса)
- 16:45, 7 вересня 2011 (історія) (різн.) м Сучасні інструменти локалізації (оновлення посилань та даних)
- 07:24, 17 серпня 2011 (історія) (різн.) м HIG українською (Додав Avogadro) (нагорі)
- 12:01, 9 серпня 2011 (історія) (різн.) м Сучасні інструменти локалізації (→Linguist)
- 05:58, 13 липня 2011 (історія) (різн.) м HIG українською
- 09:55, 12 червня 2011 (історія) (різн.) м Що робити з готовими перекладами? (Додано панель навігації) (нагорі)
- 09:53, 12 червня 2011 (історія) (різн.) м Контроль якості перекладу (Додано панель навігації) (нагорі)
- 09:51, 12 червня 2011 (історія) (різн.) м Автоматичний переклад (Додано панелі навігації) (нагорі)
- 09:47, 12 червня 2011 (історія) (різн.) м Словники і пам’ять перекладів (→Мережеві словники) (нагорі)
- 09:44, 12 червня 2011 (історія) (різн.) м Словники і пам’ять перекладів (Додано панель навігації)
- 09:40, 12 червня 2011 (історія) (різн.) м Сучасні інструменти локалізації (Додано панель навігації)
- 09:35, 12 червня 2011 (історія) (різн.) м Перетворення файлів перекладу з одного формату на інший (→Translate Toolkit) (нагорі)
- 09:30, 12 червня 2011 (історія) (різн.) м Перетворення файлів перекладу з одного формату на інший (→po4a)
- 09:28, 12 червня 2011 (історія) (різн.) м Перетворення файлів перекладу з одного формату на інший (Додано панель навігації)
- 09:26, 12 червня 2011 (історія) (різн.) м Файли перекладу Qt (TS) (Додано панель навігації) (нагорі)
- 09:22, 12 червня 2011 (історія) (різн.) м Файли перекладів у форматі PO (Додано посилання для полегшення навігації)
- 09:21, 12 червня 2011 (історія) (різн.) м Шаблон:Prevnext (нагорі)
- 09:15, 12 червня 2011 (історія) (різн.) Шаблон:Prevnext (Шаблон для полегшення навігації сторінками)
- 08:38, 13 травня 2011 (історія) (різн.) м Короткий довідник перекладача KDE (→Повідомлення щодо авторських прав)
- 08:36, 13 травня 2011 (історія) (різн.) м Короткий довідник перекладача KDE (невеличкі зміни)
- 17:27, 11 травня 2011 (історія) (різн.) м HIG українською (→Поступ)
- 16:06, 5 травня 2011 (історія) (різн.) м Сучасні інструменти локалізації (уточнення)
- 15:56, 5 травня 2011 (історія) (різн.) м Сучасні інструменти локалізації (Посилання на сторінку пакунків,. які не можна перекласти за допомогою Rosetta)
- 15:51, 5 травня 2011 (історія) (різн.) м Сучасні інструменти локалізації (Rosetta вже не зараховує переклади, зроблені поза інтерактивним перекладачем)
- 20:50, 14 квітня 2011 (історія) (різн.) м HIG українською (забув дужку)
- 20:50, 14 квітня 2011 (історія) (різн.) м HIG українською (виправлення щодо стану)
- 13:56, 2 квітня 2011 (історія) (різн.) м HIG українською (+LyX)
(останні | найстаріші) Переглянути (newer 50) (older 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).

